Рождественская сценка вифлеемская ночь. Вифлеемская ночь
Ценарий празднования Рождества
Без объявления звучит рождественская песня.
Под последние строки выходят ведущие – Первый ведущий и Второй ведущий.
Первый ведущий:
Здравствуйте! С Рождеством, ангелочки!
Второй ведущий:
Привет, друзья и с Рождеством вас! На Рождество собираются только самые близкие друзья, и мы рады видеть сегодня круг друзей Христа на самом добром и волшебном празднике. «Слава Богу на небеси и на земли, мир и доброжелание людям!» Так пел звездный хор ангелов в небе над Вифлеемом. Пусть волшебство начнется!
Постановка «Рождество» (можно использовать любую сцену из рождения Христова).
Звучит рождественская музыка.
Второй ведущий: Вот так появился на свет Христос, чье тепло и заботу чувствует на себе каждый человек. Пусть добрый свет религии озарит вас, и я приглашаю на сцену человека, который сможет рассказать Вам больше про это событие.
Идет рассказ о Рождестве Христовом и его праздновании.
Первый ведущий: Празднуя Рождество, весь мир поет. В небесах звезды и планеты водят волшебные хороводы, внизу им вторят гимнами Рождества церкви и соборы, и мы поем в этот светлый праздник.
Звучит общая Рождественская песня.
Второй ведущий:
И в деревенских проулках и во дворах замков, в залах и лачугах люди пели рождественские гимны и читали стихи, делали большие праздничные открытки и подарки.
Первый ведущий:
Мы хотели бы провести конкурс на лучшее название песни о Рождестве Христовом и лучшем подарке к Рождеству. (Проводятся конкурсы, проводится церемония награждения и победили говорят свое слово).
Второй ведущий:
Если у вас возникает желание дарить подарки, звать к себе гостей, значит, к вам пришел дух рождества, вы хотите дарить друзьям счастье и радость. Дух рождества приходит не ко всем, но его тоже можно подарить.
Второй ведущий:
Мне очень хочется, чтобы все в мире почувствовали этот дух Рождества!
Первый ведущий:
Чтобы все ваши друзья пришли поздравить вас! А на улице только и было слышно «С Рождеством! С Рождеством!»
Все участники концерта начинают выходить со свечками, гирляндами, мишурой и поздравлять друг друга и зрителей с Рождеством. Все вышли, остановились, хором сказали «С Рождеством!»
Рождественский сценарий «Вифлеемская ночь»
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Симон, хозяин гостиницы; Марфа, его жена; Сарра, племянница Симона, сирота;
Купец, торговец драгоценными камнями; Проезжая из Дамаска; 1-й Пастух; 2-й Пастух; 3-й Пастух.
Сцена изображает внутренний двор гостиницы. Впереди скамейка и небольшой стол. Сарра подметает двор. Напевает песенку, потом устало вздыхает и садится на скамейку.
Марфа:
(входит и говорит сердито)
Сарра! Опять ты бездельничаешь!
Сарра:
Прости, тетя Марфа. Я только отдохнуть присела. Устала... Весь день работала...
Марфа:
. Ничего, не переломишься! Кончай подметать и иди скорей чистить овощи! Гостей понаехало - ух! Работе конца не видно. Торопись.
Сарра:
Сейчас, тетя Марфа.
Марфа:
. А ты отнесла воду женщине из Дамаска, что недавно приехала?
Сара:
(смущенно)
Не помню...
Марфа:
. Вот тебе и на! Как это не помнишь? Вот лентяйка! Весь день только и слышишь жалобы гостей на тебя!
Сарра:
Да, тетя, ведь столько гостей, а я одна! Такого еще не было - все комнаты заняты.
Марфа:
(довольно)
Это правда! Ни одной свободной комнаты не осталось. Все - приказ кесаря переписать народ. В нашем Вифлееме столько народа собралось, что и не сосчитать.
Стук в дверь. Входит Купец с богатым ларцом в руках.
Купец:
Добрый вечер, хозяюшка! Нет ли у вас свободной комнаты переночевать?
Марфа:
. Что ты, господин! Все занято, уж извини.
Купец:
Я приехал в Вифлеем из-за переписи: семья моя родом из Вифлеема. Сам торгую драгоценными камнями. Нам, купцам, время тратить никак нельзя: время - деньги. Мне бы переночевать только, я хорошо заплачу.
Марфа:
. Прости, господин, все занято. Накормить - это можно. Отдохнешь с дороги.
Купец:
(садится на скамейку, ставит ларец на стол)
Жаль, жаль... Я
бы за платой не постоял. (Открывает ларец, вынимая ожерелье).
Может быть, тебе, хозяюшка, что-нибудь из моего товара понравится? Смотри - царское ожерелье! Камни так и горят, оправа золотая. А? Марфа. Ах, какая красота! Просто загляденье!
Сарра перестает мести, смотрит через плечо Марфы на ожерелье.
Марфа:
(сердито)
Что смотришь? Подметай быстрее!
Купец:
(копается в ларце)
А у меня и для дочки твоей найдется.
Марфа:
. Какая она мне дочка! Сирота. Племянница мужа. Пожалели. Да толку от нее мало.
В дверях появляется Проезжая гостья.
Проезжая:
Я просила принести мне воды. Почти целый час прошел, а никто не несет!
Марфа:
. Сарра! (Обращается к Купцу).
Вот видите, что это за
девчонка! Все забывает! Прямо дурочка какая-то! (Сарре).
Сейчас же сбегай за водой! И помни, пока все не сделаешь, обеда тебе не будет. Понятно?
Сарра берет кувшин и уходит.
(Обращается к Проезжей).
Вы уж извините. Такой толчеи у нас еще не бывало. Просто голова кругом идет!
Купец:
Ну, если тебе, хозяюшка, ожерелье не нравится, тогда прощай - пойду.
Проезжая:
(разглядывая ожерелье)
Ох, какая тонкая работа. А какие камни!
Купец:
Я и говорю - царское ожерелье. Готов за комнату отдать. Ночевать-то негде. Хоть в поле ночуй! (Собирает вещи в ларец).
Пойду, может быть, в другой гостинице найду...
Марфа:
. Постой, купец. Кажется, маленькая комната у нас найдется. Вот этой девчонки. Она и в хлеву может переспать. Ничего с ней не сделается.
Купец:
Мне бы только спокойно ночь провести в постели.
Марфа:
. Я провожу тебя, пойдем.
Купец:
(опять вытаскивает ожерелье)
Вот спасибо! Возьмите за комнату.
Хозяйка принимает от него ожерелье. Уходит.
Проезжая:
А хозяйка-то не дура! Такое ожерелье заработала! (Уходит).
Входит Симон, садится на скамейку.
Симон:
Фу-у-у! Устал. Ну и денек! Гостей столько, что не знаю, что и делать!
Вбегает Сарра.
Сарра:
Дядя Симон! Милый мои дядя!
Симон:
Что такое, девочка?
Сара:
Обещай, что можно! Пожалуйста!
Симон:
Что - можно? О чем ты, милая?
Сарра:
Там двое пришли из Назарета. Он-то старый, а она молоденькая. И такая усталая.
Симон:
Все приезжие устали, моя девочка. Из-за этой переписи народ со всех концов земли идет сюда - весь род царя Давида. Ты уж скажи им, милая, что у нас нет больше места.
Сарра:
Дядя, я им свой чуланчик отдам! Можно? Я в пещере, в хлеву переночую.
Симон:
Бедная моя добрая девочка, ведь устала ты, тебе отдохнуть надо.
Сарра:
Дядя Симон, пожалуйста! Они так устали, так устали. Позволь мне им помочь!
Симон:
Ну, Бог с тобой, веди их в свой чуланчик.
Сарра:
Спасибо, дядя, спасибо. Ты не беспокойся, я свою работу сделаю: и двор подмету, и овощи почищу, и воды принесу. Я все сделаю.
Входит Марфа. На шее у нее ожерелье.
Марфа:
Принесла ты воды? (Садится, начинает чистить овощи).
Сарра:
Я сейчас... Вот только двух приезжих проведу в мой чуланчик - дядя Симон позволил...
Марфа:
. В чуланчик?!
Сарра:
Я в пещере, в хлеву, на соломе буду спать. А они такие усталые...
Марфа:
. Ты и так там будешь спать, а местом своим не распоряжайся! Дрянная девчонка!
Симон:
Да полно тебе, Марфа!
Марфа:
. А ты не вмешивайся! Я ее чулан уже сдала купцу.
Сара:
(плачет)
Они такие усталые, такие хорошие...
Марфа:
. И слушать не хочу. Делай свою работу! И поторапливайся! (Уходит)
Симон:
Не плачь, милая, не плачь. (Кладет руку на плечо Сарры)
Как-нибудь устроим. Не плачь.
Сарра:
Не могу я, дядя, оставить их! Она мне так улыбнулась, точно она мать моя! Они добрые, бедные... Может быть, они со мной в пещере переночуют, а?
Симон:
Не захотят, наверно.
Сарра:
А я спрошу, можно?
Симон:
Ну, беги. Если согласятся, пусть ночуют в пещере.
Сарра убегает. Симон берет метлу и начинает подметать двор. За сценой слышно пение "Слава в вышних Богу, и на земле мир...". Симон останавливается, прислушивается. Кто-то стучит в дверь. Входят три пастуха.
1-й Пастух:
Ты хозяин этой гостиницы? Симон. Я, что вам надо?
2-й Пастух:
Мы ищем Младенца, Который сегодня родился.
Симон:
Гостиница полна народу, но никто здесь не родился.
3-й Пастух:
Да не в гостинице! Симон. Я весь день вожусь с приезжими. В городе, может быть, кто и родился. Только я что-то не слышал.
1-й Пастух:
Мы ищем Младенца, родившегося в пещере, в хлеву.
2-й Пастух:
А Младенец этот - Спаситель мира. Симон. Полно вам шутки шутить! Как это Спаситель мира может в хлеву родиться?!
3-й Пастух:
Ты лучше слушай. Мы совсем не шутим.
1-й Пастух:
Сегодня в поле, где мы пасли стадо, Ангел нам явился. И сказал он нам: "Не бойтесь. Я великую радость возвещаю вам, великую радость для всех людей. Сегодня родился в городе царя Давида Спаситель, Христос Господь".
Симон:
Ну так бегите и ищите по домам в Вифлееме!
2-й Пастух:
Нет. Ангел сказал: "Вот вам знак - найдете Младенца в хлеву, в яслях".
Симон:
(задумчиво)
В яслях?
Входит Марфа.
Марфа:
. Гости жалуются, что шумите вы очень тут. Проходите, проходите, нечего тут стоять!
Симон:
Марфа, им Ангел явился. Сказал, что Спаситель мира сегодня родился. В яслях лежит...
Марфа:
. Что за вздор? Спаситель мира - в хлеву? Такое придумают! Идите, идите, нечего здесь болтать.
Симон:
Нет, ты погоди. Ведь у нас в пещере, где скот стоит, сегодня люди ночуют.
Марфа:
. Что-о-о? Какие люди? Это все штучки Сарры! Пойду и выгоню их оттуда. Безобразие! (Уходит).
3-й Пастух:
Долго мы ждали Спасителя.
1-й Пастух:
Мы видели Ангелов в небе. Они пели "Слава в вышних Богу, и на земле мир...".
Симон:
(про себя)
Мне бы им свою комнату уступить! А я их в хлев!
Возвращаются Марфа с Саррой.
Марфа:
. Симон, в яслях Младенец лежит. (Садится на скамейку, задумывается, перебирает ожерелье).
Сарра:
Ах, дядя Симон! Ты бы поглядел на Младенца! Он такой!..
Марфа:
(как бы про себя).
Странно, когда я смотрела на Него, у меня так тихо, так спокойно на душе стало!
Сарра:
А когда Он смотрит, словно душу твою видит!
2-й Пастух:
Наверно, это Он - Младенец, которого мы ищем.
Симон:
Марфа, Ему бы у нас родиться... А мы... мы не пустили.
Марфа:
(закрывает лицо руками и плачет) Знаю, знаю... Сарра (обнимая Марфу).
Не плачь, тетя Марфа, не плачь... Марфа (прижимая Сарру к себе).
Ведь я твою комнатку от них отняла. И все из-за этого ожерелья...
Сарра:
Но ведь ты не знала... Не знала, что Младенец... Марфа. Не знала, это правда. Но ведь ты тоже не знала, а пожалела их. А я и слушать не хотела. Выгнать собиралась. (Поднимается со скамьи, снимает с шеи ожерелье и дает Сарре).
Отнеси ты им, доченька, ожерелье. Они бедные. Мало ли что нужно им будет для Младенца.
Сарра уходит с ожерельем.
Симон:
Вот видишь, Марфа, и ты им помогла.
Марфа:
. Стыдно мне, Симон. За злую жадность мою стыдно. Ожерельем этой вины не загладишь...(Думает). Вот разве комнату свою мы им отдадим.
Симон:
Теперь уже поздно.
Марфа:
Нет, Симон, грех свой загладить никогда не поздно. Знаешь что: давай станем до конца жизни нашей всегда одну комнату бедным отдавать. Не за деньги, а так - в дар Младенцу и Матери Его, за нашу вину.
Симон:
Вот и хорошо. Значит, и мы Ему дар принесем.
Возвращается Сарра.
3-й Пастух:
Ну что ж, пойдем поклонимся Ему.
Симон:
(открывает ставни окна)
Смотрите!
Все грезит о радостном пире;
В домах и на рынках кипит суета,
Везде оживление в мире.
Веселый рождественский праздник Христа!
А все же под вьюгой морозной
Порою томится в скорбях нищета,
Судьбою подавлена грозной...
И вот в это время, как ярко огни
Сияли в их праздничном свете,
Сидели в лачуге, от света в тени,
И мать, и голодные дети.
В веселый рождественский праздник Христа
Заплаканы были их очи.
При бледном огарке в углах темнота
Казалась ужаснее ночи.
Открывается первый раз живая картина. Мать и дети в бедной избе. Закрывается.
Метель разыгралась как бешеный зверь,
Что дико, неистово злится.
Послышалось матери: в ветхую дверь
Как будто бы кто-то стучится.
Нет, хлопает ветер, должно быть. Кому
Идти к ним была бы охота?
Злодей к беднякам в эту зимнюю тьму
Пойдет ли стучаться в ворота?
А друг... Но у бедности мало друзей:
Никто не придет, без сомненья...
Однако же стук раздается сильней,
И, будто бы призрак виденья,
Осыпанный снегом явился старик;
Обмерзли волос его пряди.
Крестом осенил он морщинистый лик
И просит на хлеб Христа ради.
"Нет, дедушка, денег... На хлеба кусок,
Да корка черства и плохая!.."
И съел, помолившись, тот хлеб старичок.
"Спасибо,- сказал он, вздыхая,-
Простите! Я сыт вашим добрым куском;
Вы добры, хотя не богаты.
А это вот вам!" - За икону при том
Он что-то засунул.
Открывается второй раз живая картина. Все происходит так, как прочитано.
Из хаты ушел, поклонившись, прохожий старик.
Уж он за ступенью порога.
Глядят: кошелек... он и туг, и велик,
В нем золота, золота много!..
Кто был он - прохожий, сквозь вьюгу и мглу
Добро совершивший украдкой?
Как знать? Только образ у бедных в углу
Теперь озарялся лампадкой!..
Церковно-приходская школа
храма в честь Рождества Христова,
г. Екатеринбург
Вифлеемская ночь
Действующие лица:
Марфа, его жена
Сара, племянница Симона
Проезжая из Дамаска
I - й пастух
2-й пастух
3-й пастух.
Сцена изображает внутренний двор гостиницы. Впереди скамейка и небольшой стол. Сарра подметает двор. Напевает песенку, потом устало вздыхает и садится на скамейку.
Марфа (входит и говорит сердито) : Сарра! Опять ты бездельничаешь!
Сара: Прости, тетя Марфа. Я только отдохнуть присела. Устала... Весь день работала...
Марфа: Ничего, не переломишься! Кончай подметать и иди скорей чистить овощи! Гостей понаехало - ух! Работе конца не видно. Торопись.
Сара: Сейчас, тетя Марфа.
Марфа: А ты отнесла воду женщине из Дамаска, что недавно приехала?
Сарра (смущенно) : Не помню...
Марфа: Вот тебе и на! Как это не помнишь? Вот лентяйка! Весь день только и слышишь жалобы гостей на тебя!
Сара: Да, тетя, ведь столько гостей, а я одна! Такого еще не было - все комнаты заняты.
Марфа (довольно) : Это правда! Ни одной свободной комнаты не осталось. Все - приказ кесаря переписать народ. В нашем Вифлееме столько народа собралось, что и не сосчитать.
Стук в дверь. Входит Купец с богатым ларцом в руках.
Купец: Добрый вечер, хозяюшка! Нет ли у вас свободной комнаты, переночевать?
Марфа: Что ты, господин! Все занято, уж извини.
Купец: Я приехал в Вифлеем из-за переписи: семья моя родом из Вифлеема. Сам торгую драгоценными камнями. Нам, купцам, время тратить никак нельзя: время - деньги. Мне бы переночевать только, я хорошо заплачу.
Марфа: Прости, господин, все занято. Накормить - это можно. Отдохнешь с дороги.
Купец (садится на скамейку, ставит ларец на стол) : Жаль, жаль... Я бы за платой не постоял. (Открывает ларец, вынимая ожерелье.) Может быть, тебе, хозяюшка, что-нибудь из моего товара понравится? Смотри - царское ожерелье! Камни так и горят, оправа золотая. А?
Марфа: Ах, какая красота! Просто загляденье!
Сарра перестает мести, смотрит через плечо Марфы на ожерелье.
Марфа (сердито) : Что смотришь? Подметай быстрее!
Купец (копается в ларце) : А у меня и для дочки твоей найдется.
Марфа: Какая она мне дочка! Сирота. Племянница мужа. Пожалели. Да толку от нее мало.
В дверях появляется Проезжая гостья.
Проезжая: Я просила принести мне воды. Почти целый час прошел, а никто не несет!
Марфа: Сарра! (Обращается к Купцу.) Вот видите, что это за девчонка! Все забывает! (Сарре.) Сейчас же сбегай за водой! И помни, пока все не сделаешь, обеда тебе не будет. Понятно?
Сарра берет кувшин и уходит.
Марфа (обращается к Проезжей.) : Вы уж извините. Такой толчеи у нас еще не бывало. Просто голова кругом идет!
Купец: Ну, если тебе, хозяюшка, ожерелье не нравится, тогда прощай - пойду.
Проезжая (разглядывая ожерелье) : Ох, какая тонкая работа. А какие камни!
Купец: Я и говорю - царское ожерелье. Готов за комнату отдать. Ночевать-то негде. Хоть в поле ночуй! (Собирает вещи в ларец.) Пойду, может быть, в другой гостинице найду...
Марфа: Постой, купец. Кажется, маленькая комната у нас найдется. Вот этой девчонки. Она и в хлеву может переспать. Ничего с ней не сделается.
Купец: Мне бы только спокойно ночь провести в постели.
Марфа: Я провожу тебя, пойдем.
Купец (опять вытаскивает ожерелье) : Вот спасибо! Возьмите за комнату.
Хозяйка принимает от него ожерелье. Уходит.
Проезжая: А хозяйка-то такое ожерелье заработала! (Уходит.)
Входит Симон, садится на скамейку.
Симон: Фу-у-у! Устал. Ну и денек! Гостей столько, что не знаю, что и делать!
Вбегает Сарра.
Сара: Дядя Симон! Милый мои дядя!
Симон: Что такое, девочка?
Сара: Обещай что можно! Пожалуйста!
Симон: Что – можно? О чем ты, милая?
Сара: Там двое пришли из Назарета . Он-то старый, а она молоденькая. И такая усталая.
Симон: Все приезжие устали, моя девочка. Из-за этой переписи народ со всех концов земли сюда - весь род царя Давида. Ты уж скажи им милая, что у нас нет больше места.
Сара: Дядя, я им свой чуланчик отдам! Можно? Я в пещере, в хлеву переночую.
Симон: Бедная моя добрая девочка, ведь устала ты, тебе отдохнуть надо.
Сара: Дядя Симон, пожалуйста! Они так устали, так устали. Позволь мне им помочь!
Симон: Ну, Бог с тобой, веди их в свой чуланчик.
Сара: Спасибо, дядя, спасибо. Ты не беспокойся, я свою работу сделаю: и двор подмету, и почищу, и воды принесу. Я все сделаю.
Входит Марфа. На шее у нее ожерелье.
Марфа: Принесла ты воды? (Садится, начинает чистить овощи.)
Сара: Я сейчас... Вот только двух приезжих проведу в мой чуланчик - дядя Симон позволил.
Марфа: В чуланчик?!
Сара: Я в пещере, в хлеву, на соломе буду спать. А они такие усталые...
Марфа: Ты и так там будешь спать, а местом своим не распоряжайся! Дрянная девчонка!
Симон: Да полно тебе. Марфа!
Марфа: А ты не вмешивайся! Я ее чулан уже сдала купцу.
Сарра (плачет) : Они такие усталые, такие хорошие...
Марфа: И слушать не хочу. Делай свою работу! И поторапливайся! (Уходит.)
Симон: Не плачь, милая, не плачь. (Кладет руку на плечо Сарры.) Как-нибудь устроим. Не плачь.
Сара: Не могу я, дядя, оставить их! Она мне так улыбнулась, точно она мать моя! Они добрые, бедные... Может быть, они со мной в пещере переночуют, а?
Симон: Не захотят, наверно.
Сара: А я спрошу, можно?
Симон: Ну, беги. Если согласятся, пусть ночуют в пещере.
Сарра убегает. Симон берет метлу и начинает подметать двор. За сценой слышно пение "Слава в вышних Богу, и на земле мир... ". Симон останавливается, прислушивается. Кто-то стучит дверь. Входят три пастуха.
1-й Пастух: Ты хозяин этой гостиницы?
Симон: Я, что вам надо?
2-й Пастух: Мы ищем Младенца, Который сегодня родился.
Симон: Гостиница полна народу, но никто здесь не родился.
3-й Пастух: Да не в гостинице!
Симон: Я весь день вожусь с приезжими. В городе, может быть, кто и родился. Только я что-то не слышал.
1-й Пастух: Мы ищем Младенца, родившегося в пещере, в хлеву.
2-й Пастух: А Младенец этот - Спаситель мира.
Симон: Полно вам шутки шутить! Как эти Спаситель мира может в хлеву родиться?!
3-й Пастух: Ты лучше слушай. Мы совсем не шутим.
1-й Пастух: Сегодня в поле, где мы пасли стадо, Ангел нам явился. И сказал он нам: "Не бойтесь. Я великую радость возвещаю вам, великую радость для всех людей. Сегодня родился в городе царя Давида Спаситель, Христос Господь".
Симон: Ну, так бегите и ищите по домам в Вифлееме!
2-й Пастух: Нет. Ангел сказал; "Вот вам знак - найдете Младенца в хлеву, в яслях".
Симон (задумчиво) : В яслях?
Входит Марфа.
Марфа: Гости жалуются, что шумите вы очень тут. Проходите, проходите, нечего тут стоять!
Симон: Марфа, им Ангел явился. Сказал, что Спаситель мира сегодня родился. В яслях лежит…
Марфа: Что за вздор? Спаситель мира - в хлеву? Такое придумают! Идите, идите, нечего здесь болтать.
Симон: Нет, ты погоди. Ведь у нас в пещере, где скот стоит, сегодня люди ночуют.
Марфа: Что-о-о? Какие люди? Это все штучки Сарры! Пойду и выгоню их оттуда. Безобразие! (Уходит.)
3-й Пастух: Долго мы ждали Спасителя.
1-й Пастух: Мы видели Ангелов в небе. Они пели "Слава в вышних Богу, и на земле мир...".
Симон (про себя) : Мне бы им свою комнату уступить! А я их в хлев!
Возвращаются Марфа с Саррой.
Марфа: Симон, в яслях Младенец лежит. (Садится на скамейку, задумывается, перебирает ожерелье.)
Сара: Ах, дядя Симон! Ты бы поглядел на Младенца! Он такой!..
Марфа (как бы про себя) : Странно, когда я смотрела на Него, у меня так тихо, так спокойно на душе стало!
Сара: А когда Он смотрит, словно душу твою видит!
2-й Пастух: Наверно, это Он - Младенец, которого мы ищем.
Симон: Марфа, Ему бы у нас родиться... А мы... мы не пустили.
Марфа (закрывает лицо руками и плачет) : Знаю, знаю...
Сарра (обнимая Марфу) : Не плачь, тетя Марфа, не плачь...
Марфа (прижимая Сарру к себе) : Ведь я твою комнатку от них отняла. И все из-за этого ожерелья...
Сара: Но ведь ты не знала... Не знала, что Младенец...
Марфа: Не знала, это правда. Но ведь ты тоже не знала, а пожалела их. А я и слушать не хотела. Выгнать собиралась. (Поднимается со скамьи, снимает с шеи ожерелье и дает Сарре.) Отнеси ты им, доченька, ожерелье. Они бедные. Мало ли что нужно им будет для Младенца.
Сарра уходит с ожерельем.
Симон: Вот видишь, Марфа, и ты им помогла.
Марфа: Стыдно мне, Симон. За злую жадность мою стыдно. Ожерельем этой вины не загладишь... (Думает.) Вот разве комнату свою мы им отдадим.
Симон: Теперь уже поздно.
Марфа: Нет, Симон, грех свой загладить никогда не поздно. Знаешь что: давай станем до конца жизни нашей всегда одну комнату бедным отдавать. Не за деньги, а так - в дар Младенцу и Матери Его, за нашу вину.
Симон: Вот и хорошо. Значит, и мы Ему дар принесем.
Возвращается Сарра.
3-й Пастух: Ну что ж, пойдем, поклонимся Ему.
Симон (открывает ставни окна): Смотрите!
Из окна на заднем фоне видно изображение Матери Божьей с Младенцем в яслях. Все действующие лица группируются у окна на коленях и поют "Рождество Христово, Ангел прилетел" или другую подходящую рождественскую песнь.
Симон - хозяин гостиницы
Марфа - его жена
Сарра - племянница Симона, сирота
Купец - торговец драгоценными камнями
Проезжая из Дамаска
1-й Пастух
2-й Пастух
3-й Пастух
Сцена изображает внутренний двор гостиницы. Впереди скамейка и небольшой стол, Сарра подметает двор. Напевает песенку, потом устало вздыхает и садится на скамейку. Входит Марфа.
Марфа
(входит и говорит сердито): Сарра! Опять ты бездельничаешь!
Сарра
: Прости, тетя Марфа. Я только отдохнуть присела. Устала... Весь день работала...
Марфа
: Ничего, не переломишься! Кончай подметать и иди скорей чистить овощи! Гостей понаехало - ух! Работе конца не видно. Торопись.
Сарра
: Сейчас, тетя Марфа.
Марфа
: А ты отнесла воду женщине из Дамаска, что недавно приехала?
Сарра
(смущенно): Не помню...
Марфа
: Вот тебе и на! Как это не помнишь? Вот лентяйка! Весь день только и слышишь жалобы гостей на тебя!
Сарра
: Да, тетя, ведь столько гостей, а я одна! Такого еще не было - все комнаты заняты.
Марфа
(довольно): Это правда! Ни одной свободной комнаты не осталось. Всё приказ кесаря переписать народ. В нашем Вифлееме столько народа собралось, что и не сосчитать.
Стук в дверь. Входит Купец с богатым ларцом в руках.
Купец
:Добрый вечер, хозяюшка! Нет ли у вас свободной комнаты переночевать?
Марфа
: Что ты, господин! Все занято, уж извини.
Купец
: Я приехал в Вифлеем из-за переписи: семья моя родом из Вифлеема. Сам торгую драгоценными камнями. Нам, купцам, время тратить никак нельзя: время - деньги. Мне бы переночевать только, я хорошо заплачу.
Марфа
: Прости, господин, все занято. Накормить - это можно. Отдохнешь с дороги.
Купец
(садится на скамейку, ставит ларец па стол): Жаль, жаль... Я бы за платой не постоял. (Открывает ларец, вынимая ожерелье). Может быть, тебе, хозяюшка, что-нибудь из моего товара понравится? Смотри - царское ожерелье! Камни так и горят, оправа золотая. А?
Марфа
: Ах, какая красота! Просто загляденье!
Сарра перестает мести, смотрит через плечо Марфы на ожерелье.
Марфа
(сердито): Что смотришь? Подметай быстрее!
Купец
(копается в ларце): А у меня и для дочки твоей найдется.
Марфа
: Какая она мне дочка! Сирота. Племянница мужа. Пожалели. Да толку от нее мало.
В дверях появляется Проезжая гостья.
Проезжая
: Я просила принести мне воды. Почти целый час прошел, а никто не несет!
Марфа
: Сарра! (Обращается к Купцу). Вот видите, что это за девчонка! Все забывает! Прямо дурочка какая-то! (Сарре). Сейчас же сбегай за водой! И помни, пока все не сделаешь, обеда тебе не будет. Понятно?
Сарра берет кувшин и уходит.
Марфа (обращается к Проезжей). Вы уж извините. Такой толчеи у нас еще не бывало. Просто голова кругом идет!
Купец
: Ну, если тебе, хозяюшка, ожерелье не нравится, тогда прощай - пойду.
Проезжая
(разглядывая ожерелье).
Ох, какая тонкая работа. А какие камни!
Купец
.
Я и говорю - царское ожерелье. Готов за комнату отдать. Ночевать-то негде. Хоть в поле ночуй! (Собирает вещи в ларец). Пойду, может быть, в другой гостинице найду...
Марфа . Постой, Купец. Кажется, маленькая комната у нас найдется. Вот этой девчонки. Она и в хлеву может переспать. Ничего с ней не сделается.
Купец
: Мне бы только спокойно ночь провести в постели.
Марфа : Я провожу тебя, пойдем.
Купец (опять вытаскивает ожерелье): Вот спасибо! Возьмите за комнату.
Хозяйка принимает от него ожерелье. Уходит.
Проезжая. А хозяйка-то не дура! Такое ожерелье заработала! (Уходит).
Входит Симон, садится на скамейку.
Симон . Фу-у-у! Устал. Ну и денек. Гостей столько, что не знаю, то и делать.
Вбегает Сарра.
Сарра . Дядя Симон! Милый мой дядя!
Симон : Что такое, девочка?
Сарра . Обещай, что можно! Пожалуйста!
Симон . Что - можно? О чем ты, милая?
Сарра . Там двое пришли из Назарета. Он-то старый, а она молоденькая. И такая усталая.
Симон . Все приезжие устали, моя девочка. Из-за этой переписи народ со всех концов земли идет сюда - весь род царя Давида. Ты уж скажи им, милая, что у нас нет больше места.
Сарра . Дядя, я им свой чуланчик отдам! Можно? Я в пещере, в хлеву, переночую.
Симон . Бедная моя добрая девочка, ведь устала ты, тебе отдохнуть надо.
Сарра . Дядя Симон, пожалуйста! Они так устали, так устали. Позволь мне им помочь!
Симон . Ну, Бог с тобой, веди их в свой чуланчик.
Сарра .Спасибо, дядя, спасибо. Ты не беспокойся, я свою работу сделаю: и двор подмету, и овощи почищу, и воды принесу. Я все сделаю.
Входит Марфа, на шее у нее ожерелье.
Марфа. Принесла ты воды? (Садится, начинает чистить овощи).
Сарра. Я сейчас... Вот только двух приезжих проведу в мой чуланчик - дядя Симон позволил...
Марфа. В чуланчик?
Сарра. Я в пещере, в хлеву, на соломе буду спать. А они такие усталые...
Марфа. Ты и так там будешь спать, а местом своим не распоряжайся! Дрянная девчонка!
Симон. Да полно тебе, Марфа!
Марфа. А ты не вмешивайся! Я ее чулан уже сдала купцу.
Сарра (плачет). Они такие усталые, такие хорошие...
Марфа. И слушать не хочу. Делай свою работу! И поторапливайся! (Уходит).
Симон. Не плачь, милая, не плачь. (Кладет руку на плечо Сарры). Как-нибудь устроим. Не плачь.
Сарра. Не могу я, дядя, оставить их! Она мне так улыбнулась, точно она мать моя! Они добрые, бедные... Может быть, они со мной в пещере переночуют, а?
Симон. Не захотят, наверно.
Сарра. А я спрошу, можно?
Симон. Ну, беги. Если согласятся, пусть ночуют в пещере.
Сарра убегает. Симон берет метлу и начинает подметать двор. За сценой слышно пение «Слава в вышних, Богу, и на земле мир...». Симон останавливается, прислушивается. Кто-то стучит в дверь. Входят три пастуха.
1-й Пастух. Ты хозяин этой гостиницы?
Симон. Я, что вам надо?
2-й Пастух. Мы ищем Младенца, который сегодня родился.
Симон. Гостиница полна народу, но никто здесь не родился.
3-й Пастух. Да не в гостинице!
Симон. Я весь день вожусь с приезжими. В городе, может быть, кто и родился. Только я что-то не слышал.
1-й Пастух. Мы ищем Младенца, родившегося в пещере, в хлеву.
2-й Пастух. А Младенец этот - Спаситель мира.
Симон. Полно вам шутки шутить! Как это Спаситель мира может в хлеву родиться?
3-й Пастух. Ты лучше слушай. Мы совсем не шутим.
1-й Пастух. Сегодня в поле, где мы пасли стадо, Ангел нам явился. И сказал он нам: «Не бойтесь. Я великую радость возвещаю вам, великую радость для всех людей. Сегодня родился в городе царя Давида Спаситель, Христос Господь».
Симон. Ну, так бегите и ищите по домам в Вифлееме!
2-й Пастух. Нет. Ангел сказал: «Вот вам знак - найдете Младенца в хлеву, в яслях».
Симон. (задумчиво). В яслях?
Входит Марфа.
Марфа. Гости жалуются, что шумите вы очень тут. Проходите, проходите, нечего тут стоять!
Симон. Марфа, им Ангел явился. Сказал, что Спаситель мира сегодня родился. В яслях лежит...
Марфа. Что за вздор? Спаситель мира - в хлеву? Такое придумают! Идите, идите, нечего здесь болтать.
Симон. Нет, ты погоди. Ведь у нас в пещере, где скот стоит, сегодня люди ночуют.
Марфа. Что-о-о? Какие люди? Это все штучки Сарры! Пойду и выгоню их оттуда. Безобразие! (Уходит).
3-й Пастух. Долго мы ждали Спасителя.
1-й Пастух. Мы видели Ангелов в небе. Они пели «Слава в вышних Богу, и на земле мир...».
Симон (про себя). Мне бы им свою комнату уступить! А я их в хлев!
Возвращается Марфа с Саррой.
Марфа. Симон, в яслях Младенец лежит.
(Садится па скамейку, задумывается, перебирает ожерелье)
Сарра. Ах, дядя Симон! Ты бы поглядел на Младенца! Он такой!..
Марфа. (как бы про себя). Странно, когда я смотрела на Него, у меня так тихо, так спокойно на душе стало!
Сарра. А когда Он смотрит, словно душу твою видит!
2-й Пастух. Наверно, это Он - Младенец, которого мы ищем.
Симон Марфа, Ему бы у нас родиться... А мы... мы не пустили.
Марфа (закрывает лицо руками и плачет). Знаю, знаю...
Сарра (обнимая Марфу). Не плачь, тетя Марфа, не плачь...
Марфа (прижимая Сарру к себе). Ведь я твою комнатку у них отняла. И все из-за этого ожерелья...
Сарра Но ведь ты не знала... Не знала, что Младенец...
Марфа Не знала, это правда. Но ведь ты тоже не знала, а пожалела их. А я и слушать не хотела. Выгнать собиралась. (Поднимается со скамьи, снимает с шеи ожерелье и дает Сарре). Отнеси ты им, доченька, ожерелье. Они бедные. Мало ли что нужно им будет для Младенца.
Сарра уходит с ожерельем.
Симон. Вот видишь, Марфа, и ты им помогла.
Марфа Стыдно мне, Симон. За злую жадность мою стыдно. Ожерельем этой вины не загладишь... (Думает). Вот разве комнату свою мы им отдадим.
Симон. Теперь уже поздно.
Марфа : Нет, Симон, грех свой загладить никогда не поздно. Знаешь что: давай станем до конца жизни нашей всегда одну комнату бедным отдавать. Не за деньги, а так - в дар Младенцу и Матери Его, за нашу вину.
Симон. Вот и хорошо. Значит, и мы Ему дар принесем.
Возвращается Сарра.
3-й Пастух. Ну что ж, пойдем поклонимся Ему.
Симон. (открывает ставни окна). Смотрите!
Из окна на заднем фоне видно изображение Матери Божьей с Младенцем в яслях. Все действующие лица группируются у окна на коленях и поют «Рождество Христово, Ангел прилетел» или другую подходящую рождественскую песнь.
Из книги: Православные праздники. М., 2007.ТЕМА:
События Рождества
ВРЕМЯ:
15 минут
АКТЁРЫ:
автор; Симон - хозяин гостиницы; Марфа - его жена; Сарра - племянница Симона - сирота; купец - торговец драгоценными камнями; приезжая из Дамаска; 1-й пастух; 2-й пастух; 3-й пастух.
Акт 1
Сцена изображает внутренний двор гостиницы. Впереди скамейка и небольшой стол. Сарра подметает двор. Напевает песенку, потом устало вздыхает и садится на скамейку.
Марфа: (входит и говорит сердито). Сарра! Опять ты бездельничаешь!
Сарра: Прости, тетя Марфа. Я только отдохнуть присела. Устала... Весь день работала...
Марфа: Ничего, не переломишься! Заканчивай подметать и иди скорей чистить овощи! Гостей понаехало - ух! Работе конца не видно. Торопись.
Сарра: Сейчас, тетя Марфа.
Марфа: Ты отнесла воду женщине из Дамаска, что недавно приехала?
Сарра: (смущенно). Не помню...
Марфа: Что значит «я не помню»? Вот лентяйка! Весь день только и слышишь жалобы гостей на тебя!
Сарра: Да, тетя, ведь столько гостей, а я одна! Такого еще не было - все комнаты заняты.
Марфа: (довольно). Это правда! Ни одной свободной комнаты не осталось. Вс? - приказ кесаря переписать народ. В нашем Вифлееме столько народа собралось, что и не сосчитать.
Стук в дверь. Входит Купец с богатым ларцом в руках.
Купец: Добрый вечер, хозяюшка! Нет ли у вас свободной комнаты переночевать?
Марфа: Что ты, господин! Все занято, уж извини.
Купец: Я приехал в Вифлеем из-за переписи: семья моя родом из Вифлеема. Сам торгую драгоценными камнями. Нам, купцам, время тратить никак нельзя: время - деньги. Мне бы переночевать только, я хорошо заплачу.
Марфа: Прости, господин, все занято. Накормить - это можно. Отдохнешь с дороги.
Купец: (садится на скамейку, ставит ларец на стол). Жаль, жаль... Я бы за платой не постоял. (Открывает ларец, вынимая ожерелье.) Может быть, тебе, хозяюшка, что-нибудь из моего товара понравится? Смотри - царское ожерелье! Камни так и горят, оправа золотая. А?
Марфа: Ах, какая красота! Просто загляденье!
Сарра перестает мести, смотрит через плечо Марфы на ожерелье.
Марфа: (сердито). Что смотришь? Подметай быстрее!
Купец: (копается в ларце). А у меня и для дочки твоей найдется.
Марфа: Какая она мне дочка! Сирота. Племянница мужа. Пожалели е?... Да толку от нее мало.
В дверях появляется приезжая гостья.
Приезжая: Я просила принести мне воды. Почти целый час прошел, а воду так никто и не несет!
Марфа: Сарра! (обращается к Купцу.) Вот видите, что это за девчонка! Все забывает! (Сарре) Сейчас же сбегай за водой! Пока все не сделаешь, обеда тебе не будет. Понятно?
Сарра берет кувшин и уходит.
Марфа: (обращается к приезжей даме) Вы уж извините. Такого столпотворения у нас еще не бывало. Просто голова кругом идет!
Купец: Ну, если тебе, хозяюшка, ожерелье не нравится, тогда прощай - пойду.
Приезжая: (разглядывая ожерелье). Ох, какая тонкая работа. А какие камни!
Купец: Я и говорю - царское ожерелье. Готов за комнату отдать. Ночевать-то негде. Хоть в поле ночуй! (Собирает вещи в ларец) Пойду, может быть, в другой гостинице найду...
Марфа: Постой, купец. Кажется, маленькая комната у нас найдется. Вот этой девчонки. Она и в хлеву может переспать. Ничего с ней не сделается.
Купец: Мне бы только ночь переночевать.
Марфа: Я провожу тебя, пойдем.
Купец: (опять вытаскивает ожерелье). Вот спасибо! Возьмите за комнату.
Хозяйка принимает от него ожерелье. Уходит.
Приезжая: А хозяйка-то, такое ожерелье заработала! (Уходит.)
Входит Симон, садится на скамейку.
Симон: Фу-у-у! Устал. Ну и денек! Гостей столько, что не знаю, что и делать!
Вбегает Сарра.
Сарра: Дядя Симон! Милый мой дядя! Симон. Что такое, девочка? Сарра. Обещай, что можно! Пожалуйста!
Симон: Что - можно? О чем ты, милая?
Сарра: Там из Назарета пара пришла. Она молоденькая, и такая уставшая.
Симон: Все приезжие устали, моя девочка. Из-за этой переписи народ со всех концов земли идет сюда - весь род царя Давида. Ты уж скажи им, милая, что у нас нет больше места.
Сарра: Дядя, я им свой чуланчик отдам! Можно? Я в пещере, в хлеву переночую.
Симон: Бедная моя добрая девочка, ведь устала ты, тебе отдохнуть надо.
Сарра: Дядя Симон, пожалуйста! Они так устали, так устали. Позволь мне им помочь!
Симон: Ну, Бог с тобой, веди их в свой чуланчик.
Сарра: Спасибо, дядя, спасибо. Ты не беспокойся, я свою работу сделаю: и двор подмету, и овощи почищу, и воды принесу. Я все сделаю.
Входит Марфа. На шее у нее ожерелье.
Марфа: Ну что, принесла воду? (Садится, начинает чистить овощи.)
Сарра: Я сейчас... Вот только двух приезжих проведу в мой чуланчик - дядя Симон позволил...
Марфа: В чуланчик?!
Сарра: Я в пещере, в хлеву, на соломе буду спать. А они такие уставшие...
Марфа: Ты и так там будешь спать, а местом своим не распоряжайся! Драная девчонка!
Симон: Да полно тебе, Марфа!
Марфа: А ты не вмешивайся! Я ее чулан уже сдала купцу.
Сарра: Но они такие уставшие, такие хорошие...
Марфа: И слушать не хочу. Делай свою работу! И поторапливайся! (Уходит.)
Симон: Не плачь, милая, не плачь. (Кладет руку на плечо Сарры.) Вс? устроиться. Не плачь.
Сарра: Не могу я, дядя, оставить их! Она мне так улыбнулась, точно она мать моя! Они добрые, бедные... Может быть, они со мной в пещере переночуют, а?
Симон: Не захотят, наверно.
Сарра: А я спрошу, можно?
Симон: Ну, беги. Если согласятся, пусть ночуют в пещере.
Сарра убегает. Симон берет метлу и подметая уходит со сцены. За сценой слышно пение "Слава в вышних Богу, и на земле мир...".
Акт 2
Автор: В этот вечер в двери гостиницы постучало еще много желающих остановиться на ночлег, но всем им было отказано. Многим из них пришлось ночевать под открытым небом. (Пауза) Наступило утро.
Стук в дверь. Симон открывает дверь гостиницы. Входят три пастуха.
1-й Пастух: Ты хозяин этой гостиницы?
Симон: Я, что вам надо?
2-й Пастух: Мы ищем Младенца, Который сегодня родился.
Симон: Гостиница полна народу, но никто здесь не рождался.
1-й Пастух: Мы ищем Младенца, родившегося в пещере, в хлеву.
2-й Пастух: Младенец этот - Спаситель мира.
Симон: Полно вам шутки шутить! Чтобы Спаситель мира родился в Вифлееме!?
3-й Пастух: Не шутим мы.
1-й Пастух: Сегодня в поле, где мы пасли стадо, Ангел явился нам. И сказал он нам: "Не бойтесь. Я великую радость возвещаю вам, великую радость для всех людей. Сегодня родился в городе царя Давида Спаситель, Который есть Христос Господь".
Симон: Ну, коль так, ищите Его по домам в Вифлееме!
2-й Пастух: Нет. Ангел сказал: "Вот вам знак - найдете Младенца в хлеву, в яслях".
Симон: (задумчиво). В яслях?
Входит Марфа.
Марфа: Гости жалуются, что шумите вы очень. Выходите, выходите, нечего тут шуметь!
Симон: Марфа, им Ангел явился. Сказал, что Спаситель мира сегодня родился. В яслях лежит...
Марфа: Что за вздор? Спаситель мира - в хлеву? Такое придумают! Идите, идите, нечего здесь болтать.
Симон: Нет, ты погоди. Ведь у нас в пещере, где скот стоит, сегодня люди ночуют.
Марфа: Какие люди? Эта Сарра все-таки позволила им там переночевать! Надо пойти, выгнать их оттуда. Безобразие! (Уходит.)
3-й Пастух: Долго мы ждали Спасителя.
1-й Пастух: Мы видели Ангелов в небе. Они пели "Слава в вышних Богу, и на земле мир...".
Симон: (про себя). Надо было мне им свою комнату уступить! А я их в хлев!
Возвращаются Марфа с Саррой.
Марфа: Симон, в яслях Младенец лежит. (Садится на скамейку, задумывается, перебирает ожерелье)
Сарра: Ах, дядя Симон! Ты бы поглядел на Младенца! Он такой!..
Марфа: (как бы про себя). Странно, когда я смотрела на Него, у меня так тихо, так спокойно на душе стало!
2-й Пастух: Наверно, это Он - Младенец, которого мы ищем.
Симон: Марфа, Ему бы у нас родиться... А мы... мы не пустили.
Марфа: (закрывает лицо руками и плачет) Знаю, знаю...
Сарра: Не плачь, тетя Марфа, не плачь...
Марфа: (прижимая Сарру к себе). Ведь я твою комнатку от них отняла. И все из-за этого ожерелья...
Сарра: Но ведь ты не знала... Не знала, что Младенец...
Марфа: Не знала, это правда. Но ведь ты тоже не знала, а пожалела их. А я и слушать об этом не хотела. Выгнать собиралась. (Поднимается со скамьи, снимает с шеи ожерелье и дает Сарре.) Отнеси им, доченька, ожерелье. Они бедные. Мало ли что нужно им будет для Младенца.
Сарра уходит с ожерельем.
Симон: Вот видишь, Марфа, и ты им помогла.
Марфа: Стыдно мне, Симон. За злую жадность мою стыдно. Ожерельем этой вины не загладишь...
3-й Пастух: Ну что ж, пойдем и мы поклонимся Ему.
ВИФЛЕЕМСКАЯ НОЧЬ
Сцена изображает внутренний двор гостиницы. Впереди скамейка и небольшой стол. Сарра подметает двор. Напевает песенку, потом устало вздыхает и садится на скамейку.
Марфа: (входит и говорит сердито). Сарра! Опять ты бездельничаешь!
Сарра: Прости, тетя Марфа. Я только отдохнуть присела. Устала... Весь день работала...
Марфа: Ничего, не переломишься! Заканчивай подметать и иди скорей чистить овощи! Гостей понаехало - ух! Работе конца не видно. Торопись.
Сарра: Сейчас, тетя Марфа.
Марфа: Ты отнесла воду женщине из Дамаска, что недавно приехала?
Сарра: (смущенно). Не помню...
Марфа: Что значит «я не помню»? Вот лентяйка! Весь день только и слышишь жалобы гостей на тебя!
Сарра: Да, тетя, ведь столько гостей, а я одна! Такого еще не было - все комнаты заняты.
Марфа: (довольно). Это правда! Ни одной свободной комнаты не осталось. Вс? - приказ кесаря переписать народ. В нашем Вифлееме столько народа собралось, что и не сосчитать.
Стук в дверь. Входит Купец с богатым ларцом в руках.
Купец: Добрый вечер, хозяюшка! Нет ли у вас свободной комнаты переночевать?
Марфа: Что ты, господин! Все занято, уж извини.
Купец: Я приехал в Вифлеем из-за переписи: семья моя родом из Вифлеема. Сам торгую драгоценными камнями. Нам, купцам, время тратить никак нельзя: время - деньги. Мне бы переночевать только, я хорошо заплачу.
Марфа: Прости, господин, все занято. Накормить - это можно. Отдохнешь с дороги.
Купец: (садится на скамейку, ставит ларец на стол). Жаль, жаль... Я бы за платой не постоял. (Открывает ларец, вынимая ожерелье.) Может быть, тебе, хозяюшка, что-нибудь из моего товара понравится? Смотри - царское ожерелье! Камни так и горят, оправа золотая. А?
Марфа: Ах, какая красота! Просто загляденье!
Сарра перестает мести, смотрит через плечо Марфы на ожерелье.
Марфа: (сердито). Что смотришь? Подметай быстрее!
Купец: (копается в ларце). А у меня и для дочки твоей найдется.
Марфа: Какая она мне дочка! Сирота. Племянница мужа. Пожалели е?... Да толку от нее мало.
В дверях появляется приезжая гостья.
Приезжая: Я просила принести мне воды. Почти целый час прошел, а воду так никто и не несет!
Марфа: Сарра! (обращается к Купцу.) Вот видите, что это за девчонка! Все забывает! (Сарре) Сейчас же сбегай за водой! Пока все не сделаешь, обеда тебе не будет. Понятно?
Сарра берет кувшин и уходит.
Марфа: (обращается к приезжей даме) Вы уж извините. Такого столпотворения у нас еще не бывало. Просто голова кругом идет!
Купец: Ну, если тебе, хозяюшка, ожерелье не нравится, тогда прощай - пойду.
Приезжая: (разглядывая ожерелье). Ох, какая тонкая работа. А какие камни!
Купец: Я и говорю - царское ожерелье. Готов за комнату отдать. Ночевать-то негде. Хоть в поле ночуй! (Собирает вещи в ларец) Пойду, может быть, в другой гостинице найду...
Марфа: Постой, купец. Кажется, маленькая комната у нас найдется. Вот этой девчонки. Она и в хлеву может переспать. Ничего с ней не сделается.
Купец: Мне бы только ночь переночевать.
Марфа: Я провожу тебя, пойдем.
Купец: (опять вытаскивает ожерелье). Вот спасибо! Возьмите за комнату.
Хозяйка принимает от него ожерелье. Уходит.
Приезжая: А хозяйка-то, такое ожерелье заработала! (Уходит.)
Входит Симон, садится на скамейку.
Симон: Фу-у-у! Устал. Ну и денек! Гостей столько, что не знаю, что и делать!
Вбегает Сарра.
Сарра: Дядя Симон! Милый мой дядя! Симон. Что такое, девочка? Сарра. Обещай, что можно! Пожалуйста!
Симон: Что - можно? О чем ты, милая?
Сарра: Там из Назарета пара пришла. Она молоденькая, и такая уставшая.
Симон: Все приезжие устали, моя девочка. Из-за этой переписи народ со всех концов земли идет сюда - весь род царя Давида. Ты уж скажи им, милая, что у нас нет больше места.
Сарра: Дядя, я им свой чуланчик отдам! Можно? Я в пещере, в хлеву переночую.
Симон: Бедная моя добрая девочка, ведь устала ты, тебе отдохнуть надо.
Сарра: Дядя Симон, пожалуйста! Они так устали, так устали. Позволь мне им помочь!
Симон: Ну, Бог с тобой, веди их в свой чуланчик.
Сарра: Спасибо, дядя, спасибо. Ты не беспокойся, я свою работу сделаю: и двор подмету, и овощи почищу, и воды принесу. Я все сделаю.
Входит Марфа. На шее у нее ожерелье.
Марфа: Ну что, принесла воду? (Садится, начинает чистить овощи.)
Сарра: Я сейчас... Вот только двух приезжих проведу в мой чуланчик - дядя Симон позволил...
Марфа: В чуланчик?!
Сарра: Я в пещере, в хлеву, на соломе буду спать. А они такие уставшие...
Марфа: Ты и так там будешь спать, а местом своим не распоряжайся! Драная девчонка!
Симон: Да полно тебе, Марфа!
Марфа: А ты не вмешивайся! Я ее чулан уже сдала купцу.
Сарра: Но они такие уставшие, такие хорошие...
Марфа: И слушать не хочу. Делай свою работу! И поторапливайся! (Уходит.)
Симон: Не плачь, милая, не плачь. (Кладет руку на плечо Сарры.) Вс? устроиться. Не плачь.
Сарра: Не могу я, дядя, оставить их! Она мне так улыбнулась, точно она мать моя! Они добрые, бедные... Может быть, они со мной в пещере переночуют, а?
Симон: Не захотят, наверно.
Сарра: А я спрошу, можно?
Симон: Ну, беги. Если согласятся, пусть ночуют в пещере.
Сарра убегает. Симон берет метлу и подметая уходит со сцены. За сценой слышно пение "Слава в вышних Богу, и на земле мир...".
Автор: В этот вечер в двери гостиницы постучало еще много желающих остановиться на ночлег, но всем им было отказано. Многим из них пришлось ночевать под открытым небом. (Пауза) Наступило утро.
Стук в дверь. Симон открывает дверь гостиницы. Входят три пастуха.
1-й Пастух: Ты хозяин этой гостиницы?
Симон: Я, что вам надо?
2-й Пастух: Мы ищем Младенца, Который сегодня родился.
Симон: Гостиница полна народу, но никто здесь не рождался.
1-й Пастух: Мы ищем Младенца, родившегося в пещере, в хлеву.
2-й Пастух: Младенец этот - Спаситель мира.
Симон: Полно вам шутки шутить! Чтобы Спаситель мира родился в Вифлееме!?
3-й Пастух: Не шутим мы.
1-й Пастух: Сегодня в поле, где мы пасли стадо, Ангел явился нам. И сказал он нам: "Не бойтесь. Я великую радость возвещаю вам, великую радость для всех людей. Сегодня родился в городе царя Давида Спаситель, Который есть Христос Господь".
Симон: Ну, коль так, ищите Его по домам в Вифлееме!
2-й Пастух: Нет. Ангел сказал: "Вот вам знак - найдете Младенца в хлеву, в яслях".
Симон: (задумчиво). В яслях?
Входит Марфа.
Марфа: Гости жалуются, что шумите вы очень. Выходите, выходите, нечего тут шуметь!
Симон: Марфа, им Ангел явился. Сказал, что Спаситель мира сегодня родился. В яслях лежит...
Марфа: Что за вздор? Спаситель мира - в хлеву? Такое придумают! Идите, идите, нечего здесь болтать.
Симон: Нет, ты погоди. Ведь у нас в пещере, где скот стоит, сегодня люди ночуют.
Марфа: Какие люди? Эта Сарра все-таки позволила им там переночевать! Надо пойти, выгнать их оттуда. Безобразие! (Уходит.)
3-й Пастух: Долго мы ждали Спасителя.
1-й Пастух: Мы видели Ангелов в небе. Они пели "Слава в вышних Богу, и на земле мир...".
Симон: (про себя). Надо было мне им свою комнату уступить! А я их в хлев!
Возвращаются Марфа с Саррой.
Марфа: Симон, в яслях Младенец лежит. (Садится на скамейку, задумывается, перебирает ожерелье)
Сарра: Ах, дядя Симон! Ты бы поглядел на Младенца! Он такой!..
Марфа: (как бы про себя). Странно, когда я смотрела на Него, у меня так тихо, так спокойно на душе стало!
2-й Пастух: Наверно, это Он - Младенец, которого мы ищем.
Симон: Марфа, Ему бы у нас родиться... А мы... мы не пустили.
Марфа: (закрывает лицо руками и плачет) Знаю, знаю...
Сарра: Не плачь, тетя Марфа, не плачь...
Марфа: (прижимая Сарру к себе). Ведь я твою комнатку от них отняла. И все из-за этого ожерелья...
Сарра: Но ведь ты не знала... Не знала, что Младенец...
Марфа: Не знала, это правда. Но ведь ты тоже не знала, а пожалела их. А я и слушать об этом не хотела. Выгнать собиралась. (Поднимается со скамьи, снимает с шеи ожерелье и дает Сарре.) Отнеси им, доченька, ожерелье. Они бедные. Мало ли что нужно им будет для Младенца.
Сарра уходит с ожерельем.
Симон: Вот видишь, Марфа, и ты им помогла.
Марфа: Стыдно мне, Симон. За злую жадность мою стыдно. Ожерельем этой вины не загладишь...
3-й Пастух: Ну что ж, пойдем и мы поклонимся Ему.
Все действующие лица встают в ряд и поют "Рождество Христово, Ангел прилетел" или другую подходящую рождественскую песнь.